2011年11月22日(火)
22nd of November 2011 (Tuesday)

走行距離:140キロ
出発時間:9:30
到着時間:12:30
天候:曇り時々晴れ
気温:20℃
Distance:140km
Departure time:9:30am
Arrival time:12:30pm
Weather:Clouded with occasional blue skies
Temperature:20℃



朝、起きると窓の外は強い雨。
When I awoke in the morning and looked out of the window, it what raining heavily.

あーあ、今日もカッパを着て出発か・・と思っていると、雨が上がり時折、晴れ間も見えてきた!
やっぱ、ツーリングはこうでなくっちゃね!
Oh dear! Today we'll have to head off in rain gear once again … or so I was thinking, when the rain lifted and a piece of blue sky became visible.
Of course! That's the way touring goes ...

荷台に積まれているウマも嬉しそう。
And even the horses on the truck seems to be happy.
1

















難なくポパヤンの町に到着。
Without problems I arrive in Popayan

今日はパストまで行っちゃおうか、このポパヤンで一泊しようか決めていなかったので宿の予約がありません。
As I wasn't quite decided yet whether to continue to Pasto or to stay overnight here in Popayan, I didn't reserve any hotel ahead of time. 

とりあえず町の中心地にあるホテルに入ってみます。
For now, I enter a hotel right in the town centre. 

通された宿の窓から外を見ると、
And when I look out the hotel window ...
2






























おおー「白い町」!
これがポパヤンの特徴ですね!
コロニアルにしても何とも奇麗で素敵じゃないですか。
モロッコのカサブランカ(「白い家」の意味)の街を思い出します。
Oooohhh, a white city!
This is what Popayan is known for!
And even though it's all colonial and dated, don't you think it looks pretty?
Morocco's Casablanca (which means translated 'white house') comes to mind.

3-1













真隣りのサン・フランシスコ教会と繋がっているホテルで広大な中庭はムーチョ
、素敵です。
一泊の料金は、115ドル(8800円)。
こういう時は円高に感謝です。
And the ample courtyard of the hotel, which is connected to the neighbouring San Francisco church, is truly stunning!
The hotel costs 114 dollars (8800 Yen) a night.
In cases like this I appreciate the fact that the Yen is currently is a strong currency. 

サン・フランシスコ教会。
Church of San Francisco.
3

















玄関が開いてなく入れませんでした。
Unfortunately, the door wasn't open so I couldn't go inside.

旧市街地は全て白壁の建物が続きます。
In the whole of the old town all the buildings have white walls. 
4






























昼食のためにふらっと入った食堂は、ちょっと高級なレストランでした。
店内の客は、白人が多い。
The restaurant I casually entered to have lunch, turned out to be a rather high-end establishment.
Inside, Caucasians represent the majority

5

















オススメというラビオリを注文。
味はまあまあ。
ドリンク込みで25000ペソ(1000円)!
結構、高いっすね。
普通にクレジットカードを出すと現金のみだって。
この金額の店なのに珍しい。
コロンビアペソの手持ちが心細かったのでUSドルを出すと、それもNo.
結局、残り僅かなペソで払いました。
On recommendation, I order Ravioli.
They tasted soso – not really special.
Including the drink, it cost me 25'000 Peso (1000 Yen)!
Rather expensive!
And when I want to pay with credit card, they say it's only cash.
This is rare given how high the prices is this place are.
Then I want to pay in US$ since I don't have that many Columbian Pesos left. And again it's a 'No'.
In the end, I paid with whatever Peso I had left.

コロンビアに入って目につくのはどの町にもあちこちにある
「MINUTES」
And ever since I entered Colombia, no matter in which city: “Minutes”
6


























これ、公衆電話屋なんです。
チェーンに繋がれた携帯電話や一般電話をお金を払って使うことが出来ます。
This here is a shop with public phone lines.
In this place, one pays to use either landlines phones are mobile phones that are tied up with a chain. 

ポパヤンの夜。
Popayan at night. 
7














ライトアップされ、幻想的なムードを醸し出しています。

壁伝いの一人歩きも悪くない。
It's all lit up, and creates a somewhat illusive mood.

夕食の為、小さな食堂に入ります。
薄暗い店内はほぼ満席で、客はメスティーソか先住民。
店員と店主は黒人だ。
全員が東洋人の私を一斉に注目する。
For dinner I enter a small eatery.
The light in the room is dim but nearly all seats are occupied. The customers are either mestizos or indigenous.
The shop owner and his assistant are black.
And every single person shifts their attention towards me, the only Asian in the room. 

間違ってもここは夜のコロンビア。
一瞬、たじろぐ。
完全にアウェイの気分。
No matter what, this is Colombia at night par excellence.
For brief moment, I wince.
I feel as a total outsider
.

ちなみにコロンビアは圧倒的にアジア人は希少なのでどこでも注目される。
あの、どこにでも居た中国人でさえもまったくと言ってよいほど見かけないのだ。
I probably need to say that in Colombia it's very rare to see an Asian person, so no matter where I go I attract people's attention.
Well, I can't even see a Chinese person who are said to be everywhere ...

ま、でも空いてる席を見つけてどっかり座って店員と話す。
まったく言葉が通じないので隣の席の女性グループが食べているものを指差して注文。
Anyway, I find an empty chair, sit demonstratively down, and speak to the owner.
As it was impossible to communicate with words, I point at what the group of women sitting next to me is eating and order in this way. 

その席の人や、他の席の人とおしゃべりが始まった。
みんな、気さくで良い人達だ。
スペイン語を覚えたくなってきたなー!
Then I started to chat with the person on that seat and the remaining persons, too.
All of them were sociably and really good people.
I wish I could speak Spanish ….!

結局、店内の人皆と話しをしていると料理が出てきました。
Finally, I end up talking to everyone in the restaurant, and the food arrives soon enough. 
8














チキンライスwith焼き&揚げバナナ、スープに、オレンジジュースが付いて、300円。
ここではUS ドルで払っておつりをペソで貰いました。
Chicken, rice, deep fried Banana, soup and orange juice, all together for 300 Yen.
Here I paid in US$ and received change in Colombian Peso. 

こういう店のほうが性に合うんだよな。
This type of restaurant is indeed much nice than previous one!
 
Translation: Pamela Ravasio