I am introducing the people who made contributions as support to my challenge.

山田師匠
ようこそ 私の第二の故郷へ。
ブログわくわくしながら 読んでいます
腰痛 大丈夫ですか
堀米優子
このチャレンジに1,000円寄付します!
ごめさん 2011-04-23 08:55:24

WDTの日記を見るのが日課です。冒険・苦難・感動・笑い(達也さんのひとりツッコミ)・危機・出会い・友情・別れ・青い空・星空・灼熱・絶景・・・夢を目標に変え、それをことごとく実現している姿に感動しています。竜馬も日々ベストを超えようと頑張っています。どうかご自愛ください。名古屋・石井
このチャレンジに11,100円寄付します!
E.ISHIIさん 2011-04-16 01:53:58

今そこでしかできない強烈な経験の連続ですね!!
今までほとんど知らなかったアフリカが少し身近に感じられるようになりました。
お身体を労わりながら、チャレンジを続けてください。
3月に神戸で開催したイベントの参加者の皆さんからの応援です。
このチャレンジに10,500円寄付します!
ゆかぽんさん 2011-04-12 00:11:52
Welcome to my second home!
I have been enjoying your blog.
Are you OK with your back?
From Yuko Horigome
I donated 1000 yen to this challenge! From Gome 2011-04-23 08:55:24
It's my daily activity to read your blog. Your adventure, difficulties, touching stories, laughs(You are like a comedian.), crisis, encounters, friendship, good-byes, blue skies, stars, heat, great views...you took your dream as a goal and achieve it one by one. I am impressed with what you do. I am trying beyond my best each day. Please take care. From ishii, Nagoya.
I donated 11,000 yen to this challenge! E. Ishii 2011-04-16 01:53:58
You are continually experiencing things you can not experience in other locations!!
I feel more familar to Africa which I had no idea before.
Please take care and continue your challenge.
This is from the participants at the event in Kobe in March.
We donated 10,500 yen to this challenge! Yukapon 2011-04-12 00:11:52
私の旅は皆様のお陰で成長が出来ていると思っています。
深く感謝いたします!
引き続き応援のほど、宜しくおねがいします。
Because of you guys, I can learn and grow.
Thank you so much!
Please continue your support.
☆ジャストギビング山田達也のチャレンジ応援ページ:http://justgiving.jp/c/799☆
Just Giving Tatsuya Yamada's Challenge support page: http://justgiving.jp/c/799☆
English http://justgiving.jp/pdf/justgiving-man.pdf?110318
********************************
【アルゼンチン】エル カラファテ滞在
[Argentina] El Calafate
2012年1月24日(火)
January 24th, Tuesday, 2012
今日はロスグラシア国立公園のペリトモレノ氷河へ行きます。
I am going to Perito Moreno Glacier in Los Glaciares National Park.
先日のパイネ国立公園でのリベンジです!
I am taking a revenge of the trip to Paine National Park. (I could not see the park because of the flat tire.)
こんなに間近まで来た!
I came here this close!
多くの観光客が氷河の崩落を待ち構えています!
Many of the tourists are waiting on the glacier fall.
私は運良く、到着直後と小一時間後に大きな崩落を見ることが出来た!やっほー!!
Luckily it took me only one hour to see big fall after my arrival. Whoo hoo!!
崩落直後の氷河をばっちり撮影。
I was able to take a photo right after the fall.
観光客も喜んで盛り上がる!
Tourists got excited
南米中、ずっと探し続けていたチェのステッカーをついに入手!
チェフリークの三郎さんがくれたのだ。めちゃめちゃ嬉しい!!
I finally got the sticker of Che Guevara after looking for one all over in the South America!
Saburo-san who is a big fan of him gave it to me.
I am so happy!!
町を歩いていなかったので少しだけ散策。
規模は小さいですがとっても美しく楽しい町です。
I took a walk since I had not.
It's a small town but very beautiful and fun!
私はカラファテを明日出発するのでお二人ともお別れです。
Since I am leaving Calafate tomorrow, I have to say good-bye to them.
最後の晩餐として日本人宿の経営者の方が営まれる寿司屋さんに行きます。
For our last dinner together, we went to Sushi restaurant owned by Japanese hotel manager.
美味しかった!
It was real good!
有難う、三郎さん、また会いましょう、井戸さん!
Thank you, Saburo-san and see you again, Ido-san!
Translated by Ikue Boucher
このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。