株式会社 山木商行 FUKUDA サンシャインスキューバ アライヘルメット ラフ&ロード スピード☆スター RKジャパン ツアラテックジャパン 岡田商事 YONEZO

#WORLD DREAM TOURING

“世界の子供の希望と夢を発信します”

Zimbabwe(ジンバブエ)

ブラワヨ(ジンバブエ)〜フランシスタウン(ボツワナ)の旅(写真アップ)/ Trip from Bulawayo (Zambia) to Francistown(Botswana) <Uploaded photos>

いやいや、ついにまさにアフリカらしい経験が始まっています。今日は大変な思いをしました。。ふ~・・。

Well, finally I've started to have experiences like ”That's Africa”. I had a tough day today...


今日はジンバブエ最後の都市ブラワヨを離れ、国境を超えてボツワナに入りハバローネを目指すため早朝7:00に出ました。相変わらず雨が降っているのでカッパを来ての走行です。

I left Bulawayo where is the last city in Zimbabwe at 7:00 in the morning because I'm aiming to Gaborone for crossing the border and come into Botswana. I wear my rain-wear while I'm driving as usual because of rain.


泊まったのは【ホリデイインブラワヨ:$200(朝食なし)】でした。朝食の金額を聞くと$20ということでホテルで食事をとらずにブラワヨ市内のガソリンスタンド併設のコンビニで食事です。昨日バイク屋を教えてくれたりした「チャオス」さんが居たので再会を喜び、店内で朝食を済ませました(言い方換えればただの買い食いです(笑))

I stayed at [Holiday Inn' Bulawayo: $200 per night (excluding breakfast)]. When I asked to a staff about the cost of breakfast, it'S $20, so I didn't have breakfast there, and I go to a gas station which has a convenience store in town of Bulawayo to have my breakfast. I met Mr. Chaos who told me the location of a motorbike shop yesterday again and we were glad each other to meet again, and I finished my breakfast inside a convenience store. (In other words, I just spent my money on junk food. lol)


市内のATMでお金を下ろすとUSドルが出て来る珍しい国なので銀行に寄りいざ出発です。(ジンバブエはインフレで当該国通貨が破綻したためUSドルが流通しています)

This is the rare country which we can withdraw US$ at ATM in the town, so I drop by a bank then will depart. (In Zimbabwe, since interested-states currency failed in inflation, US$ is circulating.)


ハバローネを目指し走行しているとなんだか道が狭くなってきます。国境に向かう道にしては狭いな~と思っていましたがまたすぐに広くなるのだろうと思っていました。しかしどんどん狭くなる一方だし道の状態も悪くなってきています。またあれだけ人がどこにで歩いているアフリカの道なのでまったく誰も歩いていません。最初は日曜だからだろうと思っていましたがさすがに不安になってきました。一度来た道を戻ったほうがいいのか、しかしすでに70キロほど走って来ている。どうしようか・・と考えながら走っていると向こうから人が!!!(嬉)年齢を聞くと18才の若者でした。道を尋ねるのと、ジンバブエ代表として子供(?)インタビューをさせてもらいました。道については「ボツワナへの国境はそのままで大丈夫。近いですよ」と言われたので、なーんだやっぱり心配は思い過ごしの内だったな・・と思ったのが大間違いの始まり!!行けども行けども道は悪くなり風景も山の中に入り込みGPSが示す方角も違う方向になっています。いやー完全に違う道に入り込んだな。。どこで道を間違えたのかを考えると確かに分かれ道があったような気がするが、標識がないところだったかアフリカはあってもかなり小さいところが多いので見落としたかです。しかし道について別の人達に聞いても「その方向がボーダー(国境)です」と言う。結論から言えば私が行きたい国境とは違う場所の国境の方向だったのです。かなり走ったところで分かれ道があり道を教えてくれる人に出会った。「ここから89キロ先が国境に抜ける町だよ」「とにかくまっすぐだよ」と。その方向に向かっていくとまずすぐにダート!それもコルゲーション(洗濯板状)が酷い道に。さらに進むと今度は岩石瓦礫の道、超凹凸の道、まったくスピードが出せません。立ち乗車状態が続きます。さらに深い砂の道、ここで転倒しかかりそうに何度もなりました。さらに今日の早朝から雷雨と豪雨が続いたため道は完全にぬかるみ、私の近くに雷が落ち(超怖)、またいきなり目の前に道を完全に埋める池のようになった巨大な水たまりはもうどうしたらよいかわからなくなります(笑) その池を避けるために脇の草むらを走行しようとしたところで私の想像よりはるかに地面がぬかるんでおり前輪が埋没!そして後輪は泥を跳ね上げるだけで空転を続けるだけでもう全くバイクが動かない状態になってしまいました。いわゆるスタッグです。完全に血の気が引いていきます。運良く小さな村から近いところだったので村人が寄ってきてくれました。結果5人がかりでバイクを引っ張りだしてくれて彼らも皆泥だらけになってしまったのですが少し多めの御礼を渡すと皆大喜びでした。

When I'm driving aiming at Gaborone, the road is getting narrow. I was thinking that it is narrow even it connect to the border but I was also thinking it will be wide soon. But it become getting narrow and narrow and even the road situation is getting worse. Moreover, there are no people even people walk on a road very often and everywhere in Africa. I thought it is because of Sunday for the first time but I'm getting anxious. When I was thinking and driving that even I've driven for about 70 km already, should I go back again or not, I saw a person who are walking over here!!! *happy* He is 18 years old a young guy. I asked the way to him and he let me also give him a kid's (?) interview. About the way, he said "this is the right way to the border. It's close from here.", so I could be relieved but it is the beginning of the big mistake!! A way worsens as I go forward, I enter into a mountain, and the direction in which GPS is also different is shown. I entered the way which is completely wrong. When I consider where I took the wrong way, I feel that surely there was a branch road but there was no sign or I overlooked the sing even it was there because signs are small in Africa. However, even if I ask another people, they say "This direction is the border." When saying from the conclusion, the border to which I would like to go was different place the border. There is a branch road in the place driving considerably, and I met a person who tell me the way. "It is a town from which 89 km beyond escapes on the border from here. Just go straight." he said. When I drive forward the direction which the guy told me, it is the dirt road! It is also the road corrugation is severe. Furthermore, when I drive forward, it is uncanny unevenness of rock rubble for next, and I cannot speed at all. I have to keep riding by standing. Moreover, it is deep sand road. I've almost fallen down many time there. And the road is very muddy because it had been raining heavily with thunder and the thunder I got be struck by lightning close to me (So scary), and suddenly it appears the huge puddle which became like a pond which fills the road completely right in front of me, and I don't know what should I do. (lol) In order to avoid the pond, when I was going to drive the near grassy place, the front wheel was buried since the ground was muddy more than my thought! And a rear wheel is in the situation that my motorbike can only do continuing idling, splatter mud and it doesn't move at all any longer. As it is called stuck. I turn pale completely. Since it was a near place from a small village fortunately, some people from a village came to me. Finally 5 people helped to my motorbike out from there, and they had mud all over them, so I gave them my little appreciation. They were very happy about it.


極めつけは決壊した川橋です。増水した川が完全に橋を飲み込んでいます。そこを行くしかありません。まず自分の足で渡ってみて深さや泥水で見えなくなっている橋の路面状態を確認します。深いところは膝下くらいです。確認したラインをゆっくりと足を着きながらエンジンをかけて川を走らせます。まさに川越えです。これが3~4回ありました。中にはかなり流れが激しいところもあり少々命の危険も感じるほどでした。もう引き返すことが出来なくなっていたのでどんな道路状況が目の前に立ちはだかっても行くしかありません。ただこれ以上酷くならないことを祈るばかりです。結果、約200キロ弱の悪路を走り切り私が行きたかったところと違う国境に到着したのは14:00過ぎです。実に出発から7時間のうち6時間は完全オフロード走行です。そしてやっと国境に着くとそこは超マイナーな国境で私以外、手続きをしている人がいません。係官の作業はゆっくりで、ボツワナ滞在について沢山の質問を私に投げかけ、嬉しいことですが私のバイクや旅についていろいろ聞いてきます。私は急いでいるのですが(苦笑) ここでもかなりの時間を費やしてしまったため国境を出たのが15:50。ハバローネに当到着する時間を計算すると21:00~22:00。アフリカの夜間走行は考えられません。今回は初めて目的地到達を勇気を持って断念することにしました。今、フランシスタウンという町に居ますがボツワナは結構、経済が発展しているようで住民の家屋や街が奇麗です。通過はプラです(1プラ=約13円)

【フランシスタウン泊「クレスト タッパマ」$159】

The worst is a river bridge which was been washout. The river which rose has swallowed the bridge completely. There is no way that I go through. The road surface condition of the bridge which crossed by myself first and has disappeared by the depth or muddy water is checked. A deep place is at least under my knees. I follow a river, starting the engine, reaching my legs slowly in the checked the line. It is just crossing over a river. It has happened 3 or 4 times. The place where a flow is quite intense was also in those situations, and I felt the danger of my life. Since I cannot return the way anymore, I only have going, no matter what road situation may block at hand. I only can do is that had been wishing that road situation is not getting worse anymore. I completed about 200 km bad road and arrived at the border different from the place to which I wanted to go at little passed 14:00. 6 of 7 hours are completely off-road runs since I departed. And when I arrived at the border at last, it is very minor the border, so there is nobody does registering there. An official works slowly and he asks me many questions about staying in Botswana, and although it is delightful, he asks me variously about my motorbike and trip. Although I am in hurry (bitter smile), I had to spend much time here, so when I crossed the border, it was 15:50. When I calculate about the arrival time at Gaborone, it is 21:00-22:00. I cannot think about driving at night in Africa. I decided to give up the attainment to the destination with courage this time for the first time. Although I am in a town called Francistown now, the houses and town of Botswana of residents are fairly beautiful as economy is developed. The currency is Pula. (1 Pula = about 13 JPY)

[Stayed at "Crest Tappama" in Francistown. $159]

DSCF1500朝食中です!
I'm having my breakfast!






DSCF1502こういった車が多いです
There are many like these style of cars.




 

DSCF1503ブラワヨ市内1
In Bulawayo 1






DSCF1504ブラワヨ市内2
In Bulawayo 2





DSCF1505こんな方々ばかり(笑)
There are like these guys everywhere. lol






DSCF1507どんどん道が狭くなって行きます。。おいおいこれホントに国境へつながっているのか〜!(汗)
The road is getting narrow... well, is it sure that the road connect to the border?!




DSCF150618歳の通行人の若者登場!
一言目「Give me maoney」普通の挨拶です(笑)
A walking man who is 18 years old showed up!
"Give me money" as his fist phrase. It is usual greeting. lol




IMG_2142この後が豪雨、雷でした。
雨で一番辛いのは撮影が出来ないことです。
Right after this, it was heavy raining and thunder.
The hardest thing is that I cannot taking photos when it rains.



IMG_2145眼前に立ちはだかる道を埋める池状態の水たまり@@!
It is a puddle like the pond which fills the way which blocks right in front of me! :-/










IMG_2146前輪スタッグ!
The front tire got stuck!





IMG_2147後輪スタッグ!!
The front tire got stuck!











IMG_2150彼らに救出してもらいました(感謝)
They helped me out. (Thank you.)





IMG_2155その後も多くの難関が。。川越一発目です。この先が急流&深いところがありました。
After that, still I had many tough situations... This is the fist one that I crossed over a river. There were a torrent and a deep place ahead of this.









IMG_2158予定変更して辿り着いたフランシスタウンの街
I changed my plan and it is Francistown which arrived.





IMG_2156






IMG_2161飛び込みで空きがあったので泊まったホテルです。あ〜助かった。。(苦笑)
This is the hotel which I stayed. There was a room for my even I just walked-in.








<Mika Igisu for Tatsuya Yamada>


 

【ジンバブエ】ビクトリアフォールズ~ブラワヨの旅(画像アップ))/ [Zimbabwe] Trip from Victoria Falls to Bulawayo <Uploaded photo>

壮観の自然の中に建ち歴史あるビクトリアフォールズホテルに別れを告げる。
ここでも多くのホテルスタッフが皆
「また来て下さい」
「待っています」
「安全に良い旅を」
とバイクの周りに集まり口々に別れの挨拶をかけてくれる。

8:30にこのジンバブエ最初の町を出発し目指すはブラワヨ。
道中の看板に「象に注意」には笑ったし、見てみたいと思った。
さすがに象とぶつかったら勝ち目はないな(笑) 
この435キロほどの区間は比較的走りやすい道路でしたが相変わらず家畜の飛び出しは怖い。
ガソリンコックの操作とカッパの脱ぎ着を一度したくらいで、ほぼノンストップでジンバブエで二番目に大きい都市ブラワヨに到着です。

うっかりオイル交換をアフリカに来てから一度もしていなかったことに気付き、バイク屋を探すことに。
腕のよい所が見つかれば慢性的なオーバーヒートの症状も直せるかもしれない。
タイヤ交換は空気圧を高くしたことが功を奏し頑張って南アフリカまで持たせることにした。
現在南米あたりで世界一周中ライダーの「シゲさん」からのアドバイスも参考にさせてもらいました。

ガソリンスタンドのお兄ちゃんに町のバイクやを教えてもらうために話しをしているといきなりガソリンスタンドの構内で事件が発生!
まさに私のオートバイのすぐ脇で暴れる男を警官が5~6人で取り押さえている現場でした。
やはりアフリカはエキサイティングです(笑)
 

I say good-bye to the historical Victoria Falls Hotel which stands in the spectacular nature. Here also, the hotel staff members came to see me off and said "Please come back again.", "Have a safe trip" as last greetings. I leave 8:30 here toward to the first town in Zimbabwe which is Bulawayo. On the way, I saw the sign of "Beaware of Elephant" that is made me laugh and thought that I want to see it. Even if I hit to an elephant, I cannot win. (lol) Although it was the good road to drive for the section of 435 km most of the time, running out of barn animals are dreadful as usual. I did the operation of fuel cock and put on/off my rain-wear once and I arrived at Bulawayo where is the second big town in Zimbabwe almost non-stop. I have noticed that I had not done the oil change once carelessly after coming to Africa, and I decided to look for a motorbike shop. If the shop in which a person is skillful is found, the condition of chronic overheat may also be able to be repaired. As for exchanging tires, having made air pressure high took effect, so I will wait until I get to South Africa for tire exchange. I consulted the advice from "Mr. Shige" who is traveling around the world and driving in South America now. I was asking a guy who is working at a gas station to tell me about a motorbike shop in the town, then an accident occurred inside the gas station! 5 through 6 policemen had arrested a man right close to my motorbike. Actually Africa is exciting place. lol

教えてもらったオートバイ屋さんがわからず一人で町を流しながらメンテナンスをしてくれる店を探すが土曜日ということでほとんどの店がお休み。
しょうがないのでガソリンスタンドでオイル交換だけでもしようと思うがやはり土曜は休みのところが多く、開いていてもメンテサービスはやっていない模様。
さらに探し続けているとトラック野郎用のお店に人が数人いたので店の前で停車し様子を伺うと店の人が手招きしている。
敷地内に入ってみると
「何か困ったことがあるのかな?」
と声をかけてくれた。
事情を話しオイル交換がしたいと言うと、「自分でやるならオイルは売ってあげられるよ」と。
私「やるやる!」とのことで作業を始めようとすると「少しお金をくれたら私がやりたい!」というその店の出入りのトラック野郎が作業をしてくれ無事、オイル交換終了。
私のバイクを勝手に(笑)洗車までし始める人も出てきた。
仕事が欲しいんだね(^^;)
また今回も人に助けられよいコミュニケーションを取ることが出来ました。
明日は6カ国目、ボツワナです。
最高距離の630キロの旅です。

I couldn't find the shop which I was told, so while I was driving, I look for a motorbike shop by myself but almost all shops are closed because it's Saturday. So I had no choice but I decided to have oil change at a gas station but many of them are closed due to Saturday and even it's opened there is no service for maintenance service. I've still looked for it then I found some guys at a shop for drivers of trucks, so I made a stop and was trying to understand the situation there then one staff of the shop is beckoning to me. When I come there, he asked me that "Are you some in trouble?" I explained my situation and said that I want to do the oil change, then he said "I can sell the oil to you if you can do by yourself.", so I said "Yes, I can!!" When I tried to start to do it, one of the guy who is a customer of the shop said "I would love to do for you if you could give me little money!" then did it for me with no problem. One guy just started to wash my motorbike even I've not asked. (lol) Everyone want a job. I was helped by people and able to had good communication this time also. I will come to Botswana as the 6th countries tomorrow. It is the longest distance trip for me as 630 km.


ビクトリアフォールズホテルの朝食会場DSCF1416
年配の白人がほとんどです。
The place for breakfast in Victoria Falls Hotel.

Most of them are elderly white people.






DSCF1418いい人生のようにお見受けします。
I can see that he has good life.





DSCF1423数々の彫刻が心を癒します。
Much sculpture relieves our heart.







DSCF1428ホテルの庭中にイノブタが。
There is a wild pig in the hotel garden.





DSCF1429なんだよ
What's up?





DSCF1442サルも相変わらずあちこちに
Monkeys are everywhere as usual.







DSCF1468牛に注意の標識はあちこちで見かけます。
I can see the sign of the caution of cows everywhere.






DSCF1473さすがに象はね〜(笑)
It was unexpected sing for elephant for me. lol





DSCF1480ブラワヨの街に到着!
Arrived at Bulawayo!





DSCF1483ガソリンスタンドで情報を集めていると構内で大捕り物騒ぎ!
While I was gathering the info, the accident has been happened!




DSCF1487チャオス君
Mr. Chaos





DSCF1497トラックステーションで招いてくれた社長
日本から沢山、ウチに来てほしいと。ところで何しにくればいいのかな(笑)
The president who invited me into the truck station.

He said he want many people to come his shop from Japan. By the way, what should we just come? lol





DSCF1496何も言わずいきなり洗車を始めてくれました(苦笑)
He washed my motorbike even I've not said anything.




DSCF1495オイル交換をしてくれたトラックの運ちゃん。オイル代+作業料込みで$50でした。
The driver of a truck who did the oil change. It was $50 including oil and exchanging work charge.





DSCF1499泊まったホテル、ホリデーインではエアコンが使えず、途中停電にも。アフリカではしばしばあります。
I couldn't use AC at Holiday inn' which I stayed in and also lost power. It happens often in Africa.





<Mika Igisu for Tatsuya Yamada>





和光小学校 岐阜市立鶉小学校

世界各国の子どもたちの声をお届けします。

Twitter


結婚レシピ
チャリティプラットホーム・ジャストギビング
記事検索
カテゴリ別アーカイブ
プロフィール

trp_yamadatatsuya

QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ